請閱讀!《今天評論》我是大馬華裔,不是華僑!【別再叫我馬來妹】請分享出去!

Alan     2016-11-27     檢舉

請閱讀!《今天評論》我是大馬華裔,不是華僑!【別再叫我馬來妹】請分享出去!

不少在外國留學的大馬人都有過這樣的經歷——有些人誤將(馬來人)當成馬來西亞人的簡稱。

中港台的民眾,也很習慣稱呼馬來西亞華裔作(來自馬來的)、【馬來妹】等,這源自於他們對馬來西亞華人這個概念的誤解。

其實馬來人只是馬來西亞的民族之一,因此馬來西亞人不等於馬來人。

我們華裔習慣稱自己為【大馬華人】。 以下轉載一名大馬華裔留台生劉詠樂投書網絡媒體【關鍵評論(The News Lens)】的文章,題目是〈你不知道的大馬在台學生:別再叫我【馬來妹】,馬來人是一個種族而我們是華人〉。

作者說出了許多大馬華裔留學生的心聲。

你不知道的大馬在台學生:別再叫我【馬來妹】,馬來人是一個種族而我們是華人。

9月16日是馬來西亞日(Malaysia Day),馬來西亞成立之前,是為馬來亞,它並不是馬來西亞的國慶日。

是的,我們的祖先來自中國,但是我們是土生土長的馬來西亞人,養育我們成長的是馬來西亞這片國土。

我們並沒有忘了自己是華人,忘了中華文化,而是我們的國籍就是馬來西亞籍。

你為什麼可以吃豬肉? 只有回教徒(伊斯蘭教徒)才不能吃豬肉。

馬來西亞種族多,宗教也多。

除了回教徒,當然還有佛教、基督教、天主教、興都教等,而回教是馬來西亞最大的宗教。 我不是回教徒,所以我可以吃豬肉。

為什麼你不用戴頭巾? 因為我不是回教徒。 馬來妹你好! 馬來西亞華人其實很排斥別人叫他們馬來妹或是馬來仔。

我不至於會生氣,但我還是會糾正對方,馬來人是一個種族,而我們是華人。

如果你覺得馬來西亞人太長,你們可以叫我們大馬人。

你們有過農曆新年?中秋節? 我們祖先來自中國,他們把中華文化也帶來馬來西亞,並一代一代傳承著。

所以我們也有過節、祭拜祖先、華人禁忌等。

你的語言我聽不太懂? 有時候,台灣的朋友會困惑我們的用詞,甚至有時候會聽不懂。

比如:吸管=水草、倒車=Gostan。 大馬華人的對話混合了2種以上的語言,因此我們平時交談中,其中就穿插了各種方言。

為什麼你常寫簡體字? 因為我們從小就學簡體字,是來到台灣才開始用繁體字(正體字)。

我們的輸入法是漢語拼音,所以我們看不懂注音、倉頡。

所以,這就是為什麼我們一開電腦,第一件事就是要先去下載漢語拼音輸入法的軟體。

為什麼你那麼怕冷 / 為什麼你夏天穿長袖?不熱嗎? 馬來西亞沒有四季,有的只是晴天和雨天(當然還有陰天)。

我們的溫度都處在攝氏26度以上,四季如夏。 因此,我們早就已經習慣炎熱的氣候,大熱天穿長袖並不是什麼奇怪的事。

另外,我們是在馬來西亞全年最熱的時候過農曆新年,所以不用奇怪為什麼我們春節都穿短褲短袖衣。

馬來西亞人的英語腔調、用詞好怪哦! 其實我對於這一點還蠻委屈的,因為我學了英文10多年,英文來到這裡就被各種嫌棄。

馬來西亞人從小就學習英式英語,和台灣美式英語有一定的出入(發音、用詞等)。

再加上,馬來西亞人的英語參雜了一些大馬口音在裡面,而且大馬人的英語對話和台灣人不一樣。

台灣人對於對話上,講求發音精準,但大馬人卻是講求快和順。

因此,我記得我在台灣求學時,第一次英語口頭報告,就被同學評論說我們講得太快、聽不懂。

除了上述我經常被問到或是經常需要解釋的問題外,當然還有更多更奇怪的問題,但我還是會一一解答,因為我想讓身邊的朋友更加了解大馬人,消除他們對於大馬人錯誤的印象。

若上述的解釋存有任何疑點或是不正確的地方,都歡迎指教和糾正。